I have come to terms that this is a language beyond my capability of learning and for the most part, all the words sound the same to me, or like they are clearing their throat. It is funny to me how I listen carefully when people try to talk to me as if I listen hard enough I will understand what they are saying. Sometimes when I am working with my students and I am really frustrated because I want them to understand what I am saying, I will blurt the desired phrase in Spanish. After 3 months of living in this Arabic world, these are the words or phrases I have either found necessary to learn or have stumbled across. Here are they are in English form: (I will put a “*” next to the words I use daily)
1. yes*
2. no*
3. I don’t know (this took a lot of work to memorize for some reason)
4. A little*
5. Enough/the end/that’s it!
6. Right*
7. Left*
8. Straight forward*
9. Stop here*
10. Thank you*
11. See you later
12. Peach (it’s a fun word to say) “mish mish”
13. road
14. 9
15. can you
16. I want
17. I don’t want
18. here
19. where?
20. my love (girl and boy version)…”habibti” and “habibi”
21. water
22. look here
23. my name is
24. this
25. I
26. ok *
27. God willing
28. what is this
29. very good
30. my life
31. change
I am actually impressed as I write these out, of how little I know, but how what I have learned can really help me answer people. Probably half the Egyptians that talk to me first try to speak to me in Arabic assuming that I know how to speak it. Some of the phrases I had to learn because I am working with 4 year olds and they don’t understand that I only speak English. The other day during class, my aide informed me that one of my students was trying to speak to me in Arabic, but using a really bad accent (as if a foreigner was speaking Arabic) thinking I would understand her…not quite, I thought that was so clever.
No comments:
Post a Comment